El próximo día 18 de febrero de 2007 (17:00 horas del día 17 en España) será año nuevo (春节, Chūnjié) para muchos millones de personas. Se trata del año nuevo lunar, y para los chinos comenzará el año 4.704 de su calendario (año del cerdo según el zodíaco chino, o más concretamente del jabalí (亥, Hai)).

Breathing color and fireDesde un mes antes del año nuevo chino, las calles de toda China se llenan de rojo. Farolillos y letreros se cuelgan a las puertas de los comercios y también calendarios con el animal del año (en este caso el cerdo). Los letreros están formados por dos ideogramas que significan “buena suerte” y “primavera” y el color rojo se usa para asustar a Nian (年兽, nián shòu) (el demonio del año nuevo).

La preparación se inicia un mes antes. Todas las casas chinas se limpian a fondo y se barre para alejar cualquier rastro de mala suerte. Se lavan todos los utensilios y se tiran las cosas que ya no se quieren, significando que el año entrante será un año nuevo y limpio. También se deben pagar todas las deudas. Los preparativos incluyen el corte del pelo para los varones, para empezar el año como nuevos y la elaboración de comidas especiales, ya que todo lo que se come o se usa durante estos días está cargado de un significado para augurar paz, prosperidad y buena fortuna.

Ejemplos de sobres rojos - hong baoUno de los eventos más espectaculares durante el festival del año nuevo chino son las danzas del dragón y del león. Las cabezas de esas temibles bestias ahuyentan al mal, y los ágiles movimientos de los danzantes ofrecen un gran espectáculo. También se tiran miles de petardos, que sirven para asustar al demonio Nian.

En esta época (año nuevo) se reparten muchos sobres rojos (紅包, hóng bāo) que llevan dentro pequeñas cantidades de dinero, y normalmente son los casados los que los dan a los solteros de todas las edades (y especialmente a los niños). El color rojo significa buena suerte, y la cantidad debe ser un número par, pues las cantidades impares se asocian al dinero que se da en los funerales (白金 Bai Jin)

Citrus treeOtro elemento tradicional de estas fechas son las decoraciones con flores y plantas, entre las que se pueden encontrar los narcisos, los crisantemos, el bambú, la naranja enana (o Kumquat) y las flores de melocotón y de ciruelo. Todas ellas están disponibles en estas fechas en tiendas y mercados de años nuevo (y en muchos puestos callejeros también).

Respecto a los días de fiesta, en China hay 7 jornadas en las que no se trabaja a partir del primer día del nuevo año.

Felicitaciones de año nuevo:

– 新年快乐 – pinyin: Xīnnián kuàilè – “Feliz año nuevo”.
– 恭喜发财 – pinyin: Gōngxi fācái – “Felicidades y prosperidad”.

Podeis encontrar mucha más información (en inglés) en la entrada sobre el año nuevo chino de la Wikipedia.